2023年5月30日 星期二

Hongcun 宏村

春來江水綠如藍,白牆黛瓦畫里村
二十年前的今天遊黃山下來,在山腳的安徽古鎮宏村小住三天,今日憑 AI 重塑記憶,體驗春來江水綠如藍,白牆黛瓦畫里村的身影。

Twenty years ago today, I visited Huangshan Mountain and stayed in Hongcun, an ancient town in Anhui Province, for three days. Today, I used AI to reshape my memory and experience the village with its white walls and black tiles painted in spring.






Ancient Villages in Southern Anhui – Xidi and Hongcun


2023年5月21日 星期日

Breeze Through the Pines 風入松

風入松
Breeze Through the Pines
風入松 Breeze Through the Pines



AI Prompt: {Ref Pic-1} an ink on paper painting of a pine tree, in the style of otherworldly paintings, dark yellow and dark aquamarine, dreamlike installations, colorful ink wash paintings, sharp/prickly, environmental portraiture, exotic fantasy landscapes --q 1 - @CWLEE (fast)



《風入松》,晉 嵇康:
西嶺松聲落日秋,
千枝萬葉風颼颼。
美人援琴弄成曲,
寫得松間聲斷續。
聲斷續,清我魂,
流波壞陵安足論。
美人夜坐月明里,
含少商兮照清徵。
風何淒兮飄鳳脊,
攪寒松兮又夜起。
夜未央,曲何長,
金徽更促聲泱泱。
何人此時不得意,
意苦弦悲聞客堂。



"Breeze Through the Pines," composed by Ji Kang of Jin Dynasty.

In the western mountains, the sound of pines accompanies the autumn sunset,
Countless branches and leaves rustling in the wind's embrace.
A beautiful lady plucks the strings of a zither, creating a melody,
Capturing the intermittent sounds within the pine forest.


Intermittent sounds, pure and captivating my soul,
Rippling waves disrupt the tranquil resting place.
The beautiful lady sits under the moonlight at night,
Her melodies echo with the pentatonic scale.


The wind carries a desolate and mournful tone, resembling the soaring phoenix,
Stirring the cold pines, awakening the night once again.
The night is still young, but the melody seems everlasting,
The golden strings play faster, resonating with grandeur.


Who in this moment would not be pleased?
Yet, the bitter sentiment of the strings is heard in the guest hall.




2023年5月17日 星期三

Fashion 時尚

Fashion 時尚












Prompt: Creative composition, Beautiful 25 year old woman with transparent glass texture standing on wilderness in the background, deep-v neck dress with a colorfully flowing dress, cinema 4d style, classic Japanese simplicity, misty images in smoke, light and shade contrast, ice marks, ice cracking sense, picture focus on the flower, high quality, sunny days, light and shadows in virtual reality, falling leaves, dreamy light effects, hyperfine details, depth of field, Unreal Engine, --ar 3:4 --q 2 --s 750 --v 5.1 --q 1 - Image #2 @CWLEE

2023年5月16日 星期二

Quiet Lake 静静的湖

Quiet Lake 静静的湖
Prompt: {Pic-1} fog hanging off a lake at sunrise and dusk in western or, in the style of moody monotones, haunting composition, whistlerian, national geographic photo, emily carr, nikon d850, surreal settings --ar 61:34 --q 1 - Image #4 @CWLEE



Prompt: {Pic-2} fog covered lake with a log in the middle, in the style of muted tonality, neil gaiman, serene faces, timeless artistry, whistlerian, ghostly forms, meticulously crafted scenes --ar 61:34 --q 1 - Image #2 @CWLEE



Prompt: {Pic-3} a landscape with trees and fog on a lake, in the style of haunting elegance, monochromatic serenity --ar 61:34 --q 1 - Image #3 @CWLEE



Prompt: {Pic-4} chinese ink painting, a landscape with snow, trees and fog on a lake, heavy snowing, a small chinese boat, fisherman fishing , in the style of haunting elegance, monochromatic serenity --ar 61:34 --q 1 - Image #4 @CWLEE







2023年5月12日 星期五

Narcissus 黃水仙

黃水仙 Narcissus
黃水仙 Narcissus




Prompt: [Pic-1] narcissus at sunset, california narradhera, in the style of lensbaby optics, traditional british landscapes, uhd image, dark yellow and light amber, soft and dreamy atmosphere, focus stacking, surreal organic forms --ar 199:132 --q 1 --iw 2 - Image #4 @CWLEE


2023年5月9日 星期二

Pointillism 點彩畫法

點彩畫法
Pointillism
深山 Remote village



點彩畫法(Pointillism)是一種繪畫技巧,發展於19世紀末,由法國藝術家喬治·修拉保羅·席尼克創造。這種技巧是透過以點或圓點的形式塗抹不同的色彩,經由這些點的排列和分布組成一個整體形象。

與傳統的繪畫技巧不同,點畫法不會混合顏色,而是依賴觀者的眼睛將每個點的色彩融合在一起,形成一個連續的圖像。這種技巧基於色彩理論的原則,認為當互補色彩放置在一起時,它們會產生震動和明亮的效果。

點畫法的特點在於使用小而獨立的彩點以特定的排列方式形成一個圖像。這些點通常使用刷子或其他繪畫工具塗抹,大小和形狀均勻。藝術家選擇顏色以創造特定的效果,並仔細選擇每個點的位置以達到所需的效果。

點畫法在19世紀末和20世紀初受到歡迎,許多藝術家使用此技巧,包括文森特·梵高安德烈·德拉克魯瓦馬克西米連·盧塞等。今天,點畫法仍然被一些藝術家使用,但不像其他繪畫技巧那麼普遍。

總體而言,點畫法是一種獨特而具有視覺效果的繪畫技巧,依賴觀者的眼睛將每個點的色彩融合成一個連貫的圖像。它使用互補色彩和仔細的點排列創造出一種明亮的效果,既美麗又引人入勝。



Pointillism is a painting technique developed in the late 19th century by French artists Georges Seurat and Paul Signac. The technique involves applying small, distinct dots or points of color in patterns to form an image.

Instead of blending colors together, as in traditional painting techniques, pointillism relies on the viewer's eye to blend the individual dots of color to create the impression of a continuous image. The technique is based on the principles of color theory, which suggests that when complementary colors are placed next to each other, they will appear to vibrate and create a luminous effect.

Pointillism is characterized by its use of small, distinct dots of color applied in patterns to form an image. The dots are typically applied with a brush or other painting tool and are of uniform size and shape. The colors are chosen to create a specific effect, and the artist carefully selects the placement of each dot to achieve the desired effect.

The technique was popularized in the late 19th and early 20th centuries and was used by many artists, including Vincent van Gogh, Henri-Edmond Cross, and Maximilien Luce. Today, pointillism is still used by some artists, but it is not as common as other painting techniques.

Overall, pointillism is a unique and visually striking painting technique that relies on the viewer's eye to blend the individual dots of color into a cohesive image. Its use of complementary colors and careful placement of dots creates a luminous effect that is both beautiful and intriguing.

2023年5月6日 星期六

Red leaves 紅葉

千山新雨紅葉晚秋
After new rain, red leaves of thousand mountains paint late autumn hue
AI繪像: 以大膽而熱情的筆觸、流動的線條和濃郁的色彩、抽象的形式表現出中國農村山水的自然景象。



千山新雨紅葉晚秋



AI Prompt : [Ref Pic-1]impressionist-landscapes painting of a rural china village on a lake with some trees surrounding it, in the style of color splash, motion blur panorama, pensive stillness, light amber and green color textured splash, soft edges and atmospheric effects, reflections, concise brushwork techniques, action painter, transparent layers, cabincore, black paintings, digital mixed media, --ar 91:51 --q 1 --v 5.1 - @CWLEE (fast)





2023年5月1日 星期一

Cai Wenji 蔡文姬

Cai Wenji 蔡文姬
文姫祭奠昭君



故事截取自程派經典劇目《文姬歸漢》文姫歸漢途中路過昭君墓,想昭君可憐得很,遂前去祭奠一番:

明妃啊!我與你境遇相同,這傷心一樣。
我今日到此,祭奠與你,不知你地下陰靈可能知曉否?
見墳台哭一聲明妃細聽,
我文姬來奠酒訴說衷情:
你本是誤丹青畢生飲恨,
我也曾被娥眉累苦此身。
你輸我及生前得歸鄉井,
我輸你保骨肉倖免飄零。
問蒼天何使我兩人共命?
聽琵琶馬上曲悲切笳聲。
看狼山聞隴水夢魂猶警,
可憐你留青塚獨向黃昏。



On the way back to Han from Mongolia, Cai Wen Ji passed by the tomb of Zhaojun and felt sorry for her. So she went to pay her respects:

"Oh, Mingfei! Our situations are the same, both so heartbroken.
Today, I come here to offer you sacrifices and don't know if your underground spirit will be aware of it.
Standing by the tomb, I cry out to you, Mingfei, and tell you my innermost feelings:
You were a beauty wrongly painted and drank bitterness all your life, and I was also once worn out by my beauty.
You lost the opportunity to return home during your lifetime, and I lost the chance to protect my loved ones from drifting away.
Why did heaven make us both suffer the same fate?
Listening to the sound of pipa and flute, I see the Wolf Mountain and hear the Lang River in my dreams.
I am still vigilant, and I pity you, who are left alone in the dusk by your green grave mound."